Value of Interpreter Services for Limited English Proficient Patients and Healthcare Organizations
This is Chapter 1 of a 4 Chapter Thesis Value of Interpreter Services for LEP Patients and Healthcare Organizations OVERVIEW (2-3 Pages) • Opening paragraph. • State the focus of the capstone project and any sub-topics. What is the value to health care? Capstone Project: Value of Interpreter Services for Limited English Proficient Patients and Healthcare Organizations Discuss the value of Interpreter Services, what it is, why it is important. • Description of impact of the health care concept in current state • Describe the population affected by the problem • Definition of terms as used in document (Medical Interpreter, LEP Patient, etc.) BODY (5 Pages) • Overview of research method used for the study (this is a concept paper) • Specify the topic area and sub-topics • Specify the project audience – who is the reader that values this work • Give a brief historic summary or evolution of the context • Discuss benefits of solving the problem (video remote interpreters, education, etc.) Resources needed Outcomes anticipated • State the approach – How are you going to investigate the subject? (analysis of current research and case studies) • Describe the issue as it is currently – current state overview (health care organizations not properly utilizing interpreter services, healthcare organizations at risk (compliance, financial, etc.) patients at risk (readmission rates, medical errors, deaths, equitable care). Discuss the legal, compliance and moral reasons for interpreter services. • Discuss contributing factors and possible cause • Give some comparative data for context and extent of problem CLOSE (1 Page) • Significance of addressing the topic • Writer’s expertise and role in developing the project • Perspective of the writer

Leave a Reply
Want to join the discussion?Feel free to contribute!